Please select a page for the Contact Slideout in Theme Options > Header Options

„Dzieci” polecają pod choinkę – zimowa recenzja książkowa (24)

„Dzieci” polecają pod choinkę – zimowa recenzja książkowa (24)
22 grudnia 2022 Redakcja DZIECI

Kiedy dni stają się coraz dłuższe, a poranki chłodniejsze najwyższy czas, aby pomyśleć o zimie, a tę najpiękniejszą, baśniową, magiczną z pewnością znajdziemy w książkach. Każdego roku na księgarskich półkach pojawiają się pachnące cynamonem, błyszczące i wzruszające tytuły, które wpływają na rodzinną atmosferę, świąteczny nastrój i nierzadko stają się ważnym składnikiem domowych rytuałów. Wśród nich są książki świąteczne, książki o Świętym Mikołaju, elfach i śniegu czy te podzielone na 24 rozdziały – do czytania każdego dnia grudnia aż do Wigilii. Apetyczne i rozgrzewające serca.

Czas przygotowania do celebrowania świąt jest także doskonałym pretekstem, by przyjrzeć się przeróżnym tradycjom, które od lat towarzyszą nam w tym wyjątkowym czasie. Wiele z nich wywodzi się z kultury ludowej, a ich korzenie sięgają obrzędów obecnych jeszcze przed chrystianizacją. Splecione ze sobą elementy folkloru, magii i potrzeby dobrych życzeń budują wielobarwny kolaż. Joanna Jagiełło w książce „Podwójne Święta” (wyd. Świetlik, 2022, ilustracje Katarzyna Urbaniak) wykorzystuje motyw przyglądania się tradycjom w jeszcze innym celu, niż ten, który służy poznaniu i zdobyciu informacji. W fabule jej książki dialog prowadzą dwie rodziny. U babci Marysi przebywa rodzeństwo – Maja i Wojtek. Obok, w sąsiednim domu, mieszka babcia Alenka z wnuczętami Igorem i Sofią. Igor, Sofia i pani Alenka pochodzą z Ukrainy, do Polski trafili niedawno. Wspólne pieczenie pierniczków nie tylko łączy dzieci przez aromatyczną zabawę. Rozpoczynają wzajemną opowieść o świątecznych tradycjach, porównują i wyjaśniają jej rożne odsłony dzieląc się ciekawostkami i radością odkrywania piękna drugiej kultury. Tak przemyślany zabieg fabularny, prowadzony w formie dialogu, otwiera umysły czytelników, a także wspiera naturalny proces integracji oparty na wzajemnym zainteresowaniu i szacunku. Dzieci szybko znajdują wspólny język, czerpią radość ze spędzonego ze sobą czasu, a pieczenie świątecznych pierniczków staje się początkiem przyjaźni.

Dzięki tłumaczeniu Joanny Majewskiej-Grabowskiej treść książki prowadzona jest równolegle w dwóch językach – polskim i ukraińskim. Czyni to z książki „Podwójne Święta” piękny upominek dla dzieci obu narodów, podarunek, który może przyczynić się do pełniejszego i bogatszego przeżywania świątecznego ceremoniału. Wesołych Świąt, щасливого Різдва!

Barbara Górecka / Dom Bajek